Does he like his tay-cohs crunchy or soft? :stretchgrNot going to call him out, but I was once told buy a fine brother (and personal friend) that he was smoking a puh-DILL-uh cigar :grin:
Does he like his tay-cohs crunchy or soft? :stretchgrNot going to call him out, but I was once told buy a fine brother (and personal friend) that he was smoking a puh-DILL-uh cigar :grin:
Ya got a point thereEh... in truth, unless you speak Spanish... even you're probably saying it incorrectly and they're just saying it MORE incorrectly. You really say "moan-teh-crees-toe?" You really say "rah-moan-ay-yoan-ess?" You do them both with the "r" properly rolled? How do you pronounce "Romeo y Julieta?" I bet it's wrong...
Speaking English and then trying to sound overly authentic is just as annoying. Nobody orders a burrito at a Mexican joint and all of a sudden rolls the R. Nobody says "ro-may-oh ee hoo-lee-ett-ah," they say "ro-me-oh ee joo-lee-ett-ah," and that's close enough for everyone.
Instead of being annoyed... if it's WAY off...... I like to be gentle and say something like, "Isn't it co-ro-ho? I think I've heard it said that way in Spanish." Yes, I already know how it's pronounced because I speak Spanish... but he doesn't need to know that and I don't want to "teach" him... just help him out a little.
Just my .02 - but I bet a native Spanish speaker would roll his eyes at YOU "properly" pronouncing all these terms applied to cigars, yes?
Since I live in "Sandy Eggo" and not "Sahn Diego," I'm not that picky either... just as long as we aren't saying things like "ANN-jeh-o" or "Cry-O-lo" when it ought to be "Ahn-YAY-ho" and "Cree-OH-yo."
For example, how do y'all say Pepin? PEP-in or peh-PEEN? I don't care either way because we all know who we are talking about. We can chalk up the difference to regional dialects just as much as we could call it ignorance.
There is a Cuban custom called Be-Hike too :laugh: which happens to be my favorite .What you don't like hearing guys say BEE Hike?
So since so many get upset at non spanish speaking people getting Spanish word pronunciation incorrect yet haven't mastered their own English language. Example: Leighman is not correct, it's Layman. :gangfire:I am one of those people who decided a long timeago that if I wanted to speak another persons language, or at least understand a bit of it, the least I could do was to understand the most basic phonetic properties and not make myself sound like some douchebag gringo. I DO NOT speak spanish, but since getting into cigars have learned a lot of little tricks. These small tips have helped me with most pronunciation, and I will try to use the correct terminology as much as I know. As a leighman, I figure it is something that we all could learn and be excused from, but as an "authority", you should be introducing your products/ideas in the correct manner.
Poor argument, both would be pronounced the same! We're not discussing grammar, we're discussing pronunciation :stickbeatSo since so many get upset at non spanish speaking people getting Spanish word pronunciation incorrect yet haven't mastered their own English language. Example: Leighman is not correct, it's Layman. :gangfire:
Thanks. And I have seen it spelled both ways....so what you are saying by attacking my spelling is that you don't agree with my post ? I thought we were talking about authoritative figures not even attempting to pronounce words correctly. WOWPoor argument, both would be pronounced the same! We're not discussing grammar, we discussing pronunciation :stickbeat
Z-man is from Canada... who are we to say it isn't spelled that way up there? :headroll:So since so many get upset at non spanish speaking people getting Spanish word pronunciation incorrect yet haven't mastered their own English language. Example: Leighman is not correct, it's Layman. :gangfire:
:hystericaSince we're all of a sudden members of the Grammar Police, allow me to help you out:
Firstly, your sentence structure is completely incorrect. "So since," and then go into "yet haven't," all within the same sentence structure? That's definitely a ticket from the Grammar Police.
Your sentence is also a run-on without any proper punctuation. Strike two.
You didn't capitalize the word "Spanish." We might have to take you to jail.
"Non" is not a word at all. You could have added hyphens to make it work, but you failed at grammar again. We're past jail and looking at Grammar Prison at this point.
You put two spaces after the word "example," which is also incorrect.
Your last sentence should have either been split into two separate thoughts or joined by a semicolon. Again, you broke grammatical rules.
I just love when people correct others, on things like grammar, as if meaning was lost because syntax was improper... esepecially when they fail as miserably as you just did. <-- Yes, you will note my improper use of ellipses there; my apologies in advance. :bouncetau